執筆・編集・翻訳 近藤合歓 〜英日翻訳〜


HOME

英日翻訳

教材編集

経歴など

お問合せ

納品前に編集者の視点でチェックを行い、正確で読みやすい翻訳をお届けいたします。
英語教材の長文に関しては、学習者の原文理解に役立つよう、英文の構造に忠実な和訳を行います。

分野

・教育・教材関連
・時事・ニュース
・その他ビジネス一般

翻訳業務実績(抜粋・すべて英日翻訳)

・TOEICテスト対策教材問題および解説
・英語検定過去問題・模擬試験
・大学入試過去問題・模擬試験
・海外危機管理情報ニュース
・子ども英会話教材 CDおよびDVDの歌詞・台本
・国連・開発関連文書
・環境ニュース
・その他、書籍やソフトウェアの英文原稿および翻訳の校正、リライト、編集業務多数

納品形態

・Microsoft Word
・テキスト
・紙媒体
・その他ご相談に応じます。
作業環境はこちら

料金・お支払い形態

◇料金
貴社規定またはご要望がある場合はお知らせください。
または文書内容や納期、分量等に応じてお見積もりさせていただきます。
・原稿分量(原文ワード数)
・分野
・納期
・納品形態
について、こちらまでお知らせください。

◇お支払い方法
貴社規定またはご要望がある場合は原則としてそちらに準じます。
特にない場合は、納品月の月末締め、翌月末払いにて、指定の銀行口座宛お振込みください。

 
  翻訳者ディレクトリにも登録しております。